martedì 17 ottobre 2017

Текущие выставки в Риме

Среди многочисленных выставок, открывших новый сезон в Риме, я бы хотела выделить две, важные по своей значимости и по-особенному мне интересные. Посетить их стоит обязательно, потому что они позволяют познакомиться поближе с культурой двух держав, России и Японии, к которым Италия всегда испытывала особый интерес. И, как это часто бывает, эти выставки в очередной раз демонстрируют, что даже самые далекие культуры и менталитеты на самом деле оказываются ближе друг к другу, чем это кажется на первый взгляд. И что искусство было и остается тем, что связывает народы, открывает многие двери и вообще может спасти наш безумный мир.


L'icona russa. Preghiera e Misericordia
Museo di Roma Palazzo Braschi
Piazza San Pantaleo, 10
www.museodiroma.it
До 3 декабря 2017 года

Madre di Dio Odigitria (di Šuja) con santi sullo sfondo
Seconda metà del XVII secolo
70 × 59 cm
Legno, tempera
Museo dell’icona russa
Opera ripulita da M. Rudina e I. Lozinskaja nel 1992, nuovamente da D. I. Nagaev nel 2007
Естественно, к этой выставке у меня был особый интерес, учитывая мое русское происхождение. И надо признать, что даже не будучи верующей, я была тронута этими иконами, их почти наивностью, несовершенством пропорций и линий, и в то же время византийским богатством в деталях, в отделке золотом и, самое главное, глубиной взглядов и строгостью жестов. Как говорится, большое видится на расстоянии, и сегодня эти иконы имеют для меня большее значение, чем когда я жила в России. В них отражается то лучшее, что есть в русском народе, что, к сожалению, в суете наших дней зачастую теряется или просто незаметно.

Venerato Niphon di Cipro e pio Artemij di Verkola
Fine XVII secolo
67,8 × 51,3 cm
Legno, tempera
Regione di Prikam’e Museo dell’icona russa
Opera ripulita da V. M. Momot prima dell’acquisizione del museo, e successivamente da D. I. Pejčev nel 2008
San Michele Arcangelo
Inizio XVIII secolo
87,4 × 61 cm
Legno, tempera
Regione della Volga
Museo dell’icona russa
Opera ripulita prima dell’acquisizione
da parte del museo
На выставке представлены иконы из коллекций двух важнейших московских музеев - Центрального музея древнерусской культуры и искусства им. Андрея Рублева и Музея русской иконы, основанного меценатом Михаилом Абрамовым. Всего на выставке выставлены 36 икон XVII-XVIII веков из разных иконописных школ, а также 2 работы из частных коллекций, одна - работа Владимира Татлина 1916 года, представляющая русский авангард и никогда до этого не выставлявшаяся, другая - скульптура Дмитрия Гутова 2012 года, образец современного искусства.

Эта выставка - уникальная возможность для Рима и римлян познакомиться с русским искусством (которое на самом деле черпало вдохновение и в католицизме благодаря активным контактам между Россией и Европой в тот период) в его, пожалуй, самом задушевном, глубоком, духовном проявлении, когда по-настоящему раскрывается русская душа.

Cristo Pantocratore
Seconda metà del XVII secolo
105,5 × 100,5 cm
Legno, tempera
Regione della Volga
Museo dell’icona russa
Opera ripulita prima dell’acquisizione da parte del museo, poi nuovamente da V. M. Mamot nel 2008
Именно в названии - Молитва и Милосердие - заключается основной смысл этой экспозиции: попытка напомнить всем нам о необходимости свершать добрые дела, всем вместе, вне зависимости от вероисповедания, потому что любая религия изначально проповедует одни и те же ценности, такие как доброта, забота о ближнем, умение прощать.

Miracolo di San Giorgio e il drago
Fine del XVII secolo
Terre di Vologda
Museo dell’icona russa
Legno, tempera 65,4 × 46,5 cm
Opera recuperata prima dell’acquisizione
da parte del museo

Hokusai. Sulle orme del Maestro
Museo dell'Ara Pacis
Lungotevere in Augusta
До 14 января 2018 года

Эта выставка переносит нас в совершенно другой мир, в другое настроение, в другую поэзию - Японию и творчество Кацусики Хокусая (1760-1849), одного из наиболее знаменитых и важнейших художников страны Восходящего солнца, дожившего почти до 90 лет, работавшего под разными псевдонимами, чья жизнь была наполнена различными перипетиями. Его творчество оказало огромное влияние не только в самой Японии (достаточно сказать, что именно он стал создавать первые манга, так называемые японские комиксы), но и в Европе, в первую очередь, на импрессионистов, среди которых Мане, Тулуз Лотрек, Ван Гог и Моне.

Katsushika Hokusai
Il Fuji da Gotenyama presso Shinagawa sul Tōkaidō, dalla serie Trentasei vedute del monte Fuji, 1830-1832 circa
Silografia policroma
Kawasaki Isago no Sato Museum
На выставке представлены около 200 работ направления укиё-э в технике цветной ксилографии и рисунков руки не только маэстро Хокусая, но и Кэйсая Эйсэна, еще одного важнейшего представителя японской живописи XIX века, который тоже во многом вдохновлялся творчеством Хокусая, и некоторых учеников великого маэстро. Представленные работы отобраны из важнейших частных и общественных коллекций, среди которых Chiba City Museum of Art, Kawasaki Isago no Sato Museum, Museo d'Arte Orientale Edoardo Chiossone в Генуе.

Keisai Eisen
Cortigiane e loro assistenti presso un accampamento temporaneo, 1836
Silografia policroma, trittico,
38.7×26.2 cm; 38.8×26.5 cm; 38.7×25.8 Chiba City Museum of Art
В работах Хокусая нашли отражение самые разные жанры и темы: пейзажи, природа и животные, портреты актеров театра кабуки, женская красота и эротика, самураи и даже привидения, духи, сказочные существа. При этом рисовал он в разных техниках и формах, от рисунков чернилами на бумажных вертикальных и горизонтальных рулонах до цветных ксилографий самых разных размеров, гравюр и эскизов и вплоть до изысканных суримоно, своего рода поздравительных открыток, приглашений, календарей.

Katsushika Hokusai
Carpa e tartaruga, 1839
Dipinto su rotolo, 99x35.5 cm
(
127.1 × 53.3 cm dimensioni totali)
Collezione privata
Одними из самых главных его работ, вызывающих особое восхищение, являются рисунки из серии "36 видов Фудзиямы", среди которых знаменитые рисунки Большой Волны.

Katsushika Hokusai
La [grande] onda presso la costa di Kanagawa, dalla serie Trentasei vedute del monte Fuji, 1830-1832 circa
Silografia policroma
Kawasaki Isago no Sato Museum
Работы японских мастеров того времени покоряют не только своей утонченностью, вниманием к мельчайшим деталям, потрясающими оттенками синего и красного цветов, но и в то же время своей простотой, незамысловатостью сюжетов, которая отбрасывает все лишнее, ненужное, поверхностное.

Katsushika Hokusai
Giornata limpida col vento del sud (o Fuji Rosso), dalla serie Trentasei vedute del monte Fuji, 1830-1832 circa
Silografia policroma
Kawasaki Isago no Sato Museum

0 commenti::

Posta un commento